ديزني تقرر دبلجة أعمالها باللهجة المصرية والسعوديون يحتفلون بـ"زغرودة"

تم النشر: تم التحديث:

يرى الشاب السعودي محمد الشهري، مقدم فقرة "طريلر" على قناة "صاحي على موقع يوتيوب، أن قرار ديزني بإعادة اعتماد اللهجة المصرية لدبلجة أعمالها الكرتونية بدلاً من الفصحى، يحتاج إلى "زغرودة".

وقارن المقدم الشاب بين اللغة العربية الفصحى واللهجة المصرية في دبلجة أشهر أعمال ديزني، والتي كان قاسمها المشترك صوت الممثل المصري المخضرم محمد هنيدي، لتتفوق اللهجة المصرية وخفة ظل هنيدي على الفصحى.

وفي باقي الحلقة يكمل الشاب تقريره المصور عن آخر الأعمال الفنية وأين يمكن مشاهدتها.