عهد الشاه مات في إيران لكنه مازال حياً بأميركا.. هكذا أثرت يد خفية لإيران في دستور الولايات المتحدة

تم النشر: تم التحديث:
F
ف

لا يخفى على أحدٍ أن جوهر هيكلة الدستور الأميركي يعتمد على فصل السلطات الحكومية باستخدام الضوابط والموازين. ويقول جيمس ماديسون في المقالة رقم 51 من الأوراق الفيدرالية: "لابد أن يفرض هيكل الحكومة الضوابط والموازين اللازمة للفصل بين السلطات الحكومية المختلفة. ويجب أن نكون أكثر استعداداً لمواجهة الطموحات الشخصية".

ولكن من أين أتى مفهوم "الضوابط"؟ يمكنك، بحسب ما ذكرت صحيفة The Washington Post الأميركية، التفكير في عدة معانٍ للكلمة، فقد تعني العرقلة أو الإعاقة (فيما بين السلطات الحكومية نفسها)، أو المراجعة (للتحقق من صحة الشيء)؛ وفي اللغة الإنكليزية قد تعني الكلمة رفع قبعتك أو تسليم حقائبك، أو مهاجمة الملك في الشطرنج، وقد تشير إلى القمصان ذات المربعات، أو الشيكات البنكية، أو المصطلح البريطاني لوصف وزارة المالية.

والآن اسمحوا لي أن أُبهركم: جميع استخدامات كلمة "الضوابط" في اللغة الإنكليزية مشتقة من نفس المصدر. والأدهى: أن المصدر هو لعبة الشطرنج. الشطرنج هو أساس تلك المصطلحات مثل المراجعة، والعرقلة، ووزارة المالية، وصكوك التفاوض المالي، كلها مشتقة من هذه الاستعارة في لعبة الشطرنج.

بالنسبة للعبة: الملك يعني "shāh" في اللغة الفارسية، و"shāh māt" تعني موت الملك. في اللغة الروسية، تُسمى لعبة الشطرنج نفسها بـ"shákhmaty"، أما كِش ملك فتعني "shakh". وتتحول الكلمة إلى "scaccus" في اللاتينية و"échec" في الفرنسية و"chess" في الإنكليزية، وغيرها من المرادفات في اللغات المختلفة. (لاحظ أن "échec" تعني أيضاً "الفشل" في اللغة الفرنسية، وهو مفهومٌ آخر مشتق من لعبة الشطرنج).

كانت وزارة الخزانة البريطانية في عصر النورمانديين مجهزةً لتتيح الفرصة لأعدادٍ هائلة من المواطنين أن يقوموا بتسوية حساباتهم مع الملك. إذ تُجرى الحسابات باستخدام عداداتٍ متحركةٍ فوق طاولاتٍ ذات مفارش مخططةٍ مثل رقعة الشطرنج.


استخدامات الكلمة


وإذا كنت ترغب في معرفة أدق التفاصيل، يمكنك قراءة "حوار عن وزارة الخزانة" أو "Dialogus de Scaccario" باللغة اللاتينية، وهي رسالة بحثية كُتِبَت في الفترة ما بين 1170-1190 بواسطة البيروقراطي الأنجلو-نورماني ريتشارد فيتزنيل. لذلك يعود مصدر مصطلح "وزارة الخزانة" بالإنكليزية مباشرةً إلى لعبة الشطرنج، وليس الأمر مجرد استعارة.

أما الاستخدامات الأخرى للكلمة، فيمكنك معرفتها بالبحث عن المعاني المختلفة في قاموس أوكسفورد الإنكليزي. ووفقاً للقاموس: "بسبب استخدامها في الشطرنج، استُخدِمَت الكلمة على نحوٍ أوسع في اللغتين الإنكليزية والفرنسية. بالنسبة للألفاظ المشتقة عنها، فقد تفاعل الاسم والفعل سوياً، فأصبح من الصعب تتبع مصادر المعاني وبداية ظهورها".

ومن المعاني المرتبطة بالشطرنج، جاءت كلماتٌ مثل "يصطدم"، و"يضرب"، و"يهجم". ويضم قاموس أوكسفورد بعض الاستخدامات المختلفة لهذه الكلمات من القرنيين الـ16 والـ17. إذ استخدم جيفري تشوسر (أبو الأدب الإنكليزي) مرادف كلمة "الضوابط/cheks" بمعانٍ مثل "الاعتقال" أو "التوقف" أو "التراجع عن حركة أو موقف"، وذلك خلال قصيدته "The House of Fame" التي كتبها بين عامي 1379-1380، وقال في أحد أبياتها: "When they metten in that place, They wer a-cheked bothe two"، الذي يعني: "عندما التقيا في هذا المكان، اصطدما ببعضهما البعض". كما استُخدِمَ فعل الكلمة في القرن الـ15 بمعنى "أن تتحدى حارساً".

وللكلمة معانٍ أخرى مرتبطة بالمطاردة والصيد، مثل "الترصد"، و"الارتداد"، ناهيك عن المعنى المالي الخاص باقتطاع جزءٍ من أجر شخصٍ كغرامةٍ أو عقوبة (الذي كان يستخدم في الفترة ما بين القرنين الـ16 والـ19).

وبوصولنا إلى هذه المرحلة، يكون المعنى قد اقترب من المعاني المجازية: "التوقف (عن الفعل أو النمو أو الشعور وغيرها من الأمور)، أو الاستمرار في فعلٍ معينٍ، أو قمعِ فعلٍ أو كبحِ جماحِ شخصٍ ما" (انظر سونيتة وليم شكسبير رقم 15: "الناس يتكاثرون كالنباتات، يطعمون ويجوعون تحت نفس السماء الواحدة - Men as plants increase, Cheared and checkt euen by the selfe-same skie". وقصيدة الجنة المفقودة لجون ميلتون: "قرر الحفاظ على نصف قوته، واستمر في كبح جماحها - Half his strength he put not forth, but check’d His Thunder in mid Volie"). وقد تعني الكلمة أيضاً "الحد من أمرٍ، أو السيطرة عليه". وهذا يكفي لمنحك صورةٍ مبسطةٍ عن المعنى السياسي لكلمة "الضوابط والموازين".

ولكن ماذا عن المعنى المالي للكلمة في الصكوك المُتداولة؟ سنجد أن لها معنى دارجاً آخر كان منتشراً في القرن الـ17؛ وهو ضبط "الجداول والحسابات وغيرها بواسطة جداول المقارنة بين حسابين، والمراجعة، وإدخال البيانات، ومقارنتها بحساباتٍ أخرى أو ببياناتٍ معتمدة؛ كل ذلك بهدف ضمان صحة ودقة الحسابات".

فإذا دفعت لك بموجب شيكٍ صادرٍ من البنك الخاص بي، ستأخذ الشيك إلى البنك الخاص بك، والذي سيقوم بصرف الشيك من بنكي (أو يمكنك تخطي الوسطاء والتوجه مباشرةً إلى البنك الخاص بي)، ومن ثم سيقوم البنك بالتأكد من صحة الشيك ومطابقته للكعب المتواجد بالبنك. ومن هنا جاء معنى مقارنة ومراجعة البيانات والتأكد من صحتها ودقة تفاصيلها. لذلك اشتُقَ معنى المراجعة من المفهوم المالي للكلمة. ومن هنا أيضاً أتت فكرة العلامات المستخدمة للتحقق من تنفيذ المهام، رغم أن هذا الاستخدام هو أكثر حداثةً، إذ لم يرِد في قاموس أوكسفورد إلا بعد القرن الـ20.

لذلك دعونا نشكر الفُرس على إسهاماتهم الجليلة في العلوم السياسية، والمالية، وكل المشتقات الأخرى المذكورة، مثل رفع قبعتك (أو الحفاظ على شرفك). قد يكون عهد الشاه قد مات في إيران، لكنه لا زال حياً يرزق في قلوب وألسنة الناطقين باللغة الإنكليزية.

- هذا الموضوع مترجم عن صحيفة The Washington Post الأميركية. للاطلاع على المادة الأصلية، اضغط هنا.