"مم" و"إمبو" و"كخة".. كلمات هيروغليفية مازل المصريون يستخدمونها.. إليك كلمات عامية أخرى

تم النشر: تم التحديث:
ANCIENT EGYPTIAN LANGUAGE
Hieroglyphs on the first pylon at the ancient Egyptian site of Medinet Habu (1194-1163BC), the Mortuary Temple of Ramesses III in Luxor, Nile Valley, Egypt. Medinet Habu is an important New Kingdom period structure in the West Bank of Luxor in Egypt. Aside from its size and architectural and artistic importance, the temple is probably best known as the source of inscribed reliefs depicting the advent and defeat of the Sea Peoples during the reign of Ramesses III. (Photo by Richard Baker / In Pic | Richard Baker via Getty Images

دون أن يدرى المصريون مازلوا يستخدمون حتى الآن بعض مفردات اللغة المصرية القديمة التي عرفت باسم "الهيروغليفية" والتي أصبحت جزءاً من اللغة العامية التي يتوارثها الأجيال.

الكلمات التي مازال يستخدمها المصريون حتى اليوم دون أن يعلموا أن أصلها يرجع للمصرية القديمة كثيرة ومتعددة، مثل "مم" وتعني الأكل والطعام. و"إمبو" وتعني الشرب، وفي الصعيد يقولون "تح يابوي"، و"تح" أتت من الكلمة المصرية القديمة "اتح" وتعني شد أو اسحب، و"روح تف ونف بعيد" والتف هو صوت البصق، والنف هو صوت مخاط الأنف.

وتعني كلمة "كخة" القذارة، وكلمة "تاتا تاتا" في الهيروغليفية امشي، وكلمة البعبع المأخوذة من كلمة بوبو هي اسم لعفريت مصري مستخدم في تخويف الأطفال، بحسب ما ذكر تقرير لـ"العربية نت".

وهناك مصطلحات شعبية مثل كلمة "شبشب" وأصلها سب سويب، ومعناها مقياس القدم، وتعني كلمة "مدمس" الفول المستوي في الفرن، ويعود أصلها لكلمة "متمس" الهيروغليفية، ومعناها إنضاج الفول بواسطة دفنه في التراب.

وفى موسم الشتاء يقول المصريون "يامطرة رخي رخي"، وكلمة "رخي" هيروغليفية معناها "انزل"، وهناك كلمات أخرى يتداولونها وهي في الأصل هيروغليفية، مثل كلمة "نونو" وتعني الوليد الصغير، و"مكحكح" وتعني "العجوز المشيب"، و"بطح" يعني ضربه في الرأس وأسال دمه.

إقرأ القصة كاملة هافينغتون بوست عربي